De verhalen in dit boek zijn gebaseerd op artikelen in kranten en tijdschriften, wetenschappelijke artikelen en boeken (zie bronnen). Alle beschreven gebeurtenissen zijn historisch, met uitzondering van het verhaal van Mary, dat geconstrueerd is op basis van advertenties voor, en artikelen over DDT.
Jaartallen van de gebeurtenissen zijn niet vermeld, om de loop van het verhaal niet te verstoren en om de lezer nieuwsgierig te maken. Verschillende aanwijzingen, zoals het dagelijks gebruik van DDT, een toespraak van koningin Juliana en de klimaatconferentie in Noordwijk, geven de oplettende lezer een idee van de periode waarin het verhaal speelde. De thema's van de eerste acht hoofdstukken zijn nog zo actueel, dat een jaartal zou verraden dat ze ruim 50 jaar terug gaan in de tijd.
Elk hoofdstuk geeft een situatieschets waarin de hoofdpersoon wordt geïntroduceerd. De eerste acht hoofdstukken spelen rond 1970, de andere in 1989 (Nijpels' poging om tot een klimaatakkoord te komen) en later.
Het taalgebruik is zo eenvoudig mogelijk gehouden, zodat ook jongeren het verhaal kunnen volgen en begrijpen. Titels van boeken en namen van organisaties zijn rechtstreeks uit het Engels vertaald. Silent Spring werd Stille Lente, hoewel de Nederlandse uitgave Dode Lente heet. Deze keuzes zijn gemaakt om het boek zo toegankelijk mogelijk te maken.